Aucune traduction exact pour وظيفة وقائية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe وظيفة وقائية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Such missions also serve an important preventive function.
    وهذه البعثات تؤدي أيضاً وظيفة وقائية هامة.
  • International justice has both a preventive and a constructive function.
    والعدالة الدولية لها وظيفة وقائية وبناءة في آن معا.
  • They thus have a preventive rather than remedial function.
    ومن ثم فإن لها وظيفة وقائية لا علاجية.
  • Indeed, compensation, which might be necessary in and of itself, could also have a preventive function.
    والواقع أن التعويض، الذي قد يكون ضروريا بحد ذاته، يمكن أن تكون له وظيفة وقائية.
  • Calls are made for the creation of adequate multilateral mechanisms to manage them, which preferably should also have a preventive function.
    وقد ارتفعت الأصوات مطالبة بتأسيس آليات مناسبة متعددة الأطراف لإدارة هذه الأزمات، ويحبذ أن تُناط بها أيضا وظيفة وقائية.
  • By providing an agreed credit line in advance, CCL was expected to have a preventive function that could help deter a sudden withdrawal of external credit.
    فعن طريق تقديم حد ائتماني متفق عليه مسبقا، كان من المتوقع أن يؤدي هذا الحد الائتماني وظيفة وقائية تساعد في ردع السحب المفاجئ للائتمان الخارجي.
  • The Chairperson recalled that the mandate of the working group was the establishment of a preventive system of regular visits to places of detention on a universal level and that article 20 had a clear monitoring and sanctioning function, not a preventive one.
    وذكرت الرئيسة أن ولاية الفريق العامل هي إنشاء نظام وقائي من الزيارات المنتظمة لأماكن الاحتجاز على مستوى عالمي، وأن للمادة 20 وظيفة رصد وجزاء واضحة وليس وظيفة وقائية.
  • Close monitoring is critical for early detection of violations that have genocidal elements and therefore serves a preventive function.
    والرصد الدقيق يكتسي أهمية بالغة في مجال الكشف المبكر عن الانتهاكات التي تتضمن عناصر الإبادة الجماعية وبالتالي فإن هذا الرصد يُؤدي وظيفة وقائية.
  • 5.6 Lastly, the State party argues that by ordering an expert opinion to establish whether the author is mentally able to cope with the proceedings, the Court exercised a protective function.
    5-6 وأخيراً تحاول الدولة الطرف بأن المحكمة عندما أصدرت أمراً بالحصول على رأي خبير بغية التثبت من أن صاحبة البلاغ قادرة أو غير قادرة ذهنياً على تحمل عبء الإجراءات، تكون قد مارست وظيفة وقائية.
  • “One” plans and “One” programmes had been formulated, and “One” budgetary frameworks had been established at country level; the concept of a “functional firewall” had been agreed upon in the United Nations Development Group (UNDG); business practices were being harmonized both at headquarters and at country level.
    وذكَر أن الخطط "الموحدة" والبرامج "الموحدة" قد صيغت ووُضعت أطر "موحدة" للميزانية على الصعيد القطري؛ واتُّفق على مفهوم "حاجز وقائي وظيفي" في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ ويجري تحقيق الانسجام بين ممارسات العمل في المقر وعلى الصعيد القطري.